首先,同情楼主。
其次,有一个网站可以查询日文名称。输入你的名字和性别后,你的日文名字就会出现。
这个网站包含了大多数常见的日本姓氏和名字。试试几个不同的名字,你可以看到许多不同的常见日本名字。
比如用楼主的名字supengfei(这是拼音,我假设是“苏鹏飞”);名字叫“藤原Fujiwara”(wisteriafields)圣人Masato(sacredperson)”
(没想到你真的姓藤原~~)像这个名字就好了(虽然说“圣人”有点疯狂……)藤原秀树、藤原信纲、藤原速人、藤原翼等类似的名字都还可以。
回答者:加州小豪猪-秀才三级
=============================================
小语言:有自己的名字不是一件好事,如果你必须有另一个名字,用你最喜欢的笔名,为什么要使用更有争议的日本名字??
日本人的名字
众所周知,古代日本没有文字,直到汉字传入日本,日本人才在汉字的基础上创造了自己的文字。但在它出现之前,日本已经有了自己的语言。汉字传入后,日本人将原来的发音添加到表意的汉字上,形成了完整的语言系统。然而,这就形成了一个问题,因为汉字的引入也带来了自己的发音,当时中国文化的强大影响也使日本人不容易放弃,所以同一汉字的汉语读法也得到了保留。这样,日语中的汉字通常有两个或两个以上的发音。日本原有的发音称为发音阅读,从汉语转换而来的发音称为训练阅读。
在日本人的名字中,音读和训读也是混用的。在感觉上,一般来说,姓中的训读用得更多,而名字中的音读用得更多。
常见姓:田中(たなか)中山(なかやま)山口(やまぐち)山田(やまだ)山崎(やまざき)中田(なかだ)黒田(くろだ)中村(なかむら)藤崎(ふじさき)藤原(ふじはら)佐藤(さとう)伊藤(いとう)竹野(たけの)竹中(たけなか)佐竹(さたけ)佐々木(ささき)铃木(すずき)川口(かわぐち)徳川(とくがわ)织田(おだ)山本(やまもと)本田(ほんだ)……
恐怕“田”是日本人姓中最常用的、“中”、“山”、“川”、“藤”、“竹”、“本”、“佐”等字。
不难看出,日本人的姓氏与自然密切相关。
如表地形的汉字:“田(た)”、“山(やま)”、“川(かわ)还有“崎”(さき)”、“岛(しま)”“野(の)等等,当这些词的发音出现在名字中时,发音是相对固定的,几乎只需要训读,看到它们只是大胆地阅读;天然植物的汉字:藤蔓(ふじ)、竹(たけ)、松(まつ)、木(き)、桂(かつら)、本(もと)....当然,女生常用的名字也是必不可少的。”(さくら)”啦。这类词也多用于训读,但也有例外,比如除了训读之外的“藤”ふじ”(藤原ふじはら)除此之外,还有音读“とう”(佐藤さとう)。这类词也多用于训读,但也有例外,比如除了训读之外的“藤”ふじ”(藤原ふじはら)除此之外,还有音读“とう”(佐藤さとう)。“本”字在“山本”中读“もと在“本田”中读“ほん”;汉字的表方位:“中(なか)”、“左佐(さ)”、“上”、等。不用说,“中”和“左”相对简单。但是一些含有“上”的名字一定要注意,如果“上”是名字中的第一个字,一般读成“うえ比如“上杉”(うえすぎ)”;如果后一个字出现,就要读“かみ就像“三上”(みかみ)”“村上(むらかみ)”。
需要注意的是,如果一个汉字的发音中的第一个假名有相应的浊音,那么声音就会根据这个词在姓氏中的不同位置发生变化。像“田”、“川”、“崎”、“岛”...中间的“た”“か”“さ”“し“都是这样。如果不出现在第一个字里,就会变成浊音(也就是加两点),比如“田中”里的“田”读作“た而“中田”中的田就要读“だ”。与姓氏相比,日本人的名字更不规则。当父母给孩子取名时,他们都想取一个不同的名字,所以即使是同一个汉字,具体的发音也由父母决定。不管怎样,日语中的多音词比汉语中的多。最离谱的是,有些人在命名时把汉字和假名分开,完全分开了文字和发音之间的联系。。。以下是一些名称中常见且发音固定的汉字。
女子常用名
~子(こ)~美(み)~惠(え)~奈(な)~沙(さ)~百合(ゆり)~香(か)~铃(れい)~丽(れい)~佳(か)~霞(かすみ)~茜(あかね)京(きょう)……
男子常用名
~郎(ろう)~助(すけ)~健(たけし、けん)~一(はじめ、いち)~也(や)~哉(さい)~之(の)~卫门(えもん)……
日本姓氏一般由一到三个汉字组成,少数也有四个以上的汉字。
1870年,为了征兵、征税、户籍制作等需要,明治天皇颁布了《平民苗字许可令》,允许所有日本人拥有姓氏,包括以前不允许拥有姓氏的平民。然而,习惯于名无姓的日本平民并不热衷于此,因此姓氏建立的实施缓慢。因此,1875年,明治天皇发布了《平民苗字必称令》,规定所有日本人必须使用姓氏。
在日语中,苗字(みょうじ,myoji,也写“名字”)是中文“姓”的意思;中文的名字在名字之前(なまえ,name)。日语中也有姓氏这样一个词,指的是氏族,包括源氏、平氏和藤原氏,即古代掌握政权的氏族。
日本人结婚后,妻子一般会改为丈夫的姓,因为法律上禁止夫妻别姓。如果他们是女婿,他们会改为女人的姓。
此外,日本皇帝没有姓氏。据估计,日本居民使用的姓氏数量不低于明治维新后的90%。然而,这一数字目前缺乏权威统计数据。
常见姓:
田中(たなか)中山(なかやま)山口(やまぐち)山田(やまだ)山崎(やまざき)中田(なかだ)黒田(くろだ)中村(なかむら)藤崎(ふじさき)藤原(ふじはら)佐藤(さとう)伊藤
(いとう)竹野(たけの)竹中(たけなか)佐竹(さたけ)佐々木(ささき)铃木(すずき)川口(かわぐち)徳川(とくがわ)织田(おだ)山本(やまもと)本田(ほんだ)……