李诗曼(1924年9月30日至2018年8月22日),中国女诗人、翻译家、散文家、剧作家。李诗曼早年在上海交通大学学习,后来放弃学业来到上海,开始了文学生涯。李诗曼的文学作品在当时的文学界备受赞誉,她也是中国文学界有重要影响力的女诗人之一。
李诗曼的作品主要是诗歌,她的诗歌主要从描写女性的角度出发,反映了女性的思想和感情。她的代表作有《女神》、金铜仙人掌、《中国夜行记》等。李诗曼的作品在艺术上具有很大的创新意义,贯彻了她理论上提出的“情感与语言不可分割”的原则。
李诗曼不仅是一位才华横溢的文学创作者,也是一位的文学翻译家。她曾翻译过《哈姆雷特》、许多文学,如荆棘鸟,都被称为,为当时的中国读者提供了更多的文化视野和阅读体验。同时,她倡导新的翻译运动,呼吁翻译逐字忠实地翻译原文,促进了中国翻译理论的发展。
李诗曼是中国的文化名人。她有勇气抵抗封建文化,呼吁自由人权。在她生活的那个时代,呼吁这些自由权是极其困难的。李诗曼为中国文学的发展做出了积极的贡献。她不仅呼吁文学提前宣传文化信心,还提出了“文学与人民一致”的观点,促进了中国文学的民间化进程。
李诗曼是中国文化圈不可磨灭的名片。她的文学成就和贡献不仅在小说领域名列前茅,而且在翻译和文学理论方面也做出了重要贡献。李诗曼的思想和情感贯穿她的文字,不仅描述了女性的命运,也展示了她对自由人权的追求。